Menos radical que Vila-Matas y más erudito que Cercas, Ignacio Martínez de Pisón, en Enterrar a los muertos, recupera la figura de José Robles, traductor del Manhattan Transfer de John Dos Passos al español, e intelectual asesinado en 1937.
Precisamente el escritor norteamericano, que conoció a Robles en 1916, investigó la desaparición de su amigo español, y gracias a ello se convierte en el protagonista de este libro, en realidad un ensayo, pero que puede leerse perfectamente como una novela histórica de intriga.
Por las páginas de Enterrar a los muertos pasa buena parte de la intelectualidad española de la época: de Juan Ramón Jiménez a Valle-Inclán, pasando por Unamuno. Pero, como era de esperar dada su amistad (en cierto modo truncada) con Dos Passos, el novelista Ernest Hemingway, que tan vinculado estuvo a España, es el otro gran protagonista de la obra.
La profusión de datos hace que la lectura del libro resulte en ocasiones monótona, pero no se le puede negar al autor su rigor a la hora de revisitar hechos históricos que han quedado semiolvidados y ponerlos de nuevo en la palestra.
Los interesados en el libro de Pisón y en la figura de Robles encontrarán mucha información útil aquí.
[Foto: John Dos Passos, 1942. (C) Associated Press.]
No hay comentarios:
Publicar un comentario