Los lectores ya veteranos de DC Comics saben que Marv Wolfman, en sus guiones para los Nuevos Titanes dibujados por George Perez, aderezaba la historia con múltiples referencias a la sociedad, la cultura y el ocio de su época. Por tanto, a la hora de recuperar una colección ya clásica en la historia del cómic de superhéroes norteamericano, Planeta se vio con el problema de que muchas de estas referencias podían ser desconocidas para buena parte del potencial público joven de esta colección de Clásicos DC.
¿Cuál fue la solución tomada? Pues una (razonablemente) polémica puesta al día en la traducción, cambiando alegremente a Ronald Reagan por George Bush o a cualquier exuberante actriz de los 80 por Pamela Anderson. Esto provocaba un alto grado de extrañeza no sólo en los lectores más veteranos, sino en cualquiera que lograra contextualizar la historia que estaba leyendo en el marco temporal en que fue creada.
Después de varios números en los que estos remiendos parecían haber cesado, me encuentro con esta viñeta en el número 9 de la colección:
Obviamente, la chica no es Angelina Jolie. Y no sé a qué actriz haría referencia el cómic en su publicación original, pero además resulta obvio que Gar Logan, alias Changeling, no debía conocer a Angelina Jolie allá por el año de 1982: páginas después descubrimos que todo transcurre en la Nochevieja que da paso a 1983.
La sensación de extrañeza vuelve. ¿Acaso no podría solucionarse como vienen solucionándose estos pequeños problemas de adaptación en el campo de la narrativa con las consabidas notas a pie de página del traductor? Desde siempre, en los tebeos se han venido incluyendo notas bastante más inútiles que las coyunturales, del tipo "Como ya se vio en Powerful Tales n.º 4.400"... incluso cuando el cómic referido es inédito en español y/o prácticamente inencontrable.
Si se quiere equiparar el cómic a la narrativa, y ya desde dentro de la propia industria del primero se le menosprecia evitando incluir notas a pie de página explicando las referencias más oscuras del texto original, y optando por hacer una nueva versión que no respeta en lo más mínimo el trabajo original de los autores (en este caso, los estupendos guiones de Wolfman), mal vamos.
¡Ah!, lo olvidaba. Angelina Jolie nació el 4 de junio de 1975. Por lo tanto, a finales de 1982 tenía siete años y medio. Definitivamente, la chica a la que hace referencia Gar en la viñeta reproducida no es la hija de Jon Voight.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
5 comentarios:
En la edición de Zinco pusieron Cleopatra :D
A saber que nombre ponía en el original...
Y en el original USA el nombre era Valerie Bertinelli :D
http://www.imdb.com/name/nm0000933/
Valerie Bertinelli... que tenía 22 años a finales de 1962. Esto casa mucho más... :-)
Gracias, Javier... aunque a mí, lo que más me preocupa, no es a quién citaban en la versión original, sino que tengamos que investigarlo en lugar de mantener a la Bertinelli en su sitio y explicar quién es en una útil nota a pie de página...
Claro Fran, tienes toda la razón, lo ideal hubiese sido un asterisco y nota a pie de página o al final de la historia.
Pero no, han preferido cambiar el nombre por la Jolie y la verdad es que chirría un poco.
Ya hicieron algo parecido en el primer número en el que cambiaron el nombre del presidente de esa época por Bush :D
Es una pena, pero es lo que hay...
A mi no me gusta nada el cambio, pero comprenso que se haya tomado esta opción, y tampoco me parece nada tan grave.
Publicar un comentario