Ayer sábado Babelia, suplemento cultural del diario El País, dedicaba varias de sus páginas al mundo del cómic, con artículos de Álvaro Pons y Antoni Guiral y una serie de enlaces recopilados por J. M. Sarriegui.
En dichos artículos, que tratan diversos aspectos del concepto de novela gráfica, se sitúa el nacimiento del género a partir de la publicación en 1978 de Contrato con Dios de Will Eisner.
Dichos textos pueden leerse online en la web del periódico:
Babelia: "La literatura se rinde al cómic"
Más allá de que a alguien pueda parecerle discutible esta datación, a nadie se le escapa la importancia de la obra de Will Eisner. Precisamente hoy, gracias a Entrecomics.com, nos enteramos de que se está ultimando un documental sobre el genial autor. Visitando la web de Montilla Pictures encontraréis más información al respecto, así como acceso al trailer del mismo.
Y de paso, nos permitimos aprovechar la tesitura para recomendar uno de los libros teóricos sobre el noveno arte más apasionantes que hemos tenido la oportunidad de leer: Eisner / Miller, libro de entrevistas entre el creador de The Spirit y Frank Miller, que publicó Norma Editorial en enero del año pasado. Créanme, una lectura estupenda para un domingo nublado como este.
[Ilustración: "Will Eisner (1917-2005)" (c) willeisner.tripod.com.]
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
6 comentarios:
Es que Will Eisner es muy grande y no he leido nada suyo que no me haya encantado. Creo que la edición en comic book de Spirit que publicó Norma allá por finales de los 80 (o principio de los 90), fue la primera colección regular no super-heroica que seguí de manera seria y regular.
Por otra parte, me alegro de tu recomendación del libro con Miller. No lo compré en su momento porque las malas lenguas me dijeron que la traducción era nefasta. Aún estoy a tiempo de rectificar...
Un saludo dominguero de parte de tu amigo PEP!
PD.:Veo que no tienes problema con el blog. Yo llevo unos días que me va fatal y tanto ayer como hoy, aún no he podido colgar un mísero post.
No, si el libro esta bien. Eso si, traducido con el google fijo... porque tela...
Ese Montilla, siempre apoyando a los jóvenes!!
Creo que se confunden con SHOP TALK, el libro de conversaciones de Will Eisner con varios autores clásicos del medio, que publicó Norma por las mismas fechas. Al parecer, efectivamente, la traducción era nefasta (o eso decían) y por eso no me hice con él.
Este EISNER / MILLER está bien traducido, yo no aprecié errores de bulto. Aunque no soy experto en el tema, ojo, pero sí trabajo en edición de lengua española y no detecté construcciones demasiado extrañas ni nada parecido.
La traducción del mismo es de Raúl Sastre, que ha demostrado en más de una ocasión (recuerdo ahora mismo el CONCRETE de Chadwick o las FÁBULAS de Willingham) que es un traductor más que competente...
Ah, vale, que es de Raul, pues entonces si, se me cruzaron los titulos.
Despistado que es uno de nacimiento.
Si ya se lo decía yo...
Publicar un comentario