lunes, 31 de octubre de 2016

¡Vuelve la colección de clásicos LAURIN!


[Nota de prensa]


LAURIN ¡vuelve a las librerías!

Ediciones facsímiles.

Con traducciones íntegras e ilustraciones originales de la época.


La colección LAURIN, publicada en los años 80, nació con la intención de ofrecer al público infantil y juvenil las grandes historias clásicas de la literatura infantil de todos los tiempos (Alicia, Pinocho, Peter Pan, Heidi...), y también los cuentos populares recogidos por autores como Perrault, Grimm, Andersen...




Los títulos que formaban esta colección eran ediciones íntegras con traducciones de la lengua original, e incluían en muchas ocasiones las ilustraciones que acompañaban a la primera edición del libro. Además, contaban con notas explicativas al final de la obra cuando era necesario, y un apéndice donde se analizaba el autor, la obra, la época, y la bibliografía completa.

Los cuatro títulos que se reeditan ahora en edición facsímil son algunos de los más representativos de la colección, y cuentan todos ellos con las ilustraciones originales con las que apareció la primera edición.




Las Aventuras de Alicia: ISBN 978-84-698-2746-8 · 304 páginas
Cuentos de antaño: ISBN 978-84-698-2747-5 · 208 páginas
Las aventuras de Tom Sawyer: ISBN 978-84-698-2748-2 · 288 páginas
Max y Moritz y otras 9 historias: ISBN 978-84-698-2749-9 · 240 páginas

PVP 12,95 €
A partir de 8 años

domingo, 30 de octubre de 2016

El trailer del domingo: Assassin's Creed


En este vuestro blog no somos muy aficionados a las adaptaciones de videojuegos al cine, y apenas nos ha interesado algún caso puntual como Silent Hill. Pero es más que probable que la siguiente que veamos en la gran pantalla sea Assassin's Creed... y eso que no hemos jugado al juego original ni una sola vez.




Este particular interés radica en que dicho film supone el nuevo trabajo conjunto del director Justin Kurzel y la pareja de intérpretes formada por Michael Fassbender (El consejero, Prometheus) y Marion Cotillard (Origen, El Caballero Oscuro: La leyenda renace) tras haber colaborado juntos en su excepcional Macbeth, adaptación de la tragedia homónima de William Shakesperare.

La película, que cuenta también en su reparto con Michael Kenneth Williams (The Wire), Brendan Gleeson (al que también veremos en Live by Night) y los veteranos Jeremy Irons (Inland Empire, High Rise) y Charlotte Rampling (El corazón del ángel), llegará a nuestros cines el próximo 23 de diciembre... curiosamente casi un año exacto después del estreno de la citada Macbeth (que se pudo ver a partir del día de Navidad). Mientras esperamos su llegada, podéis ver el tráiler aquí:


sábado, 29 de octubre de 2016

Las recomendaciones del sábado



Cómic:
JÓVENES TITANES: TIERRA UNO
Jeff Lemire & Terry Dodson
(ECC, 2015)


Victor Stone, Tara Markov, Gar Logan y Joey Wilson son cuatro adolescentes que empiezan el curso en el mismo instituto, y como todos los chicos de su edad tienen sus propios problemas y preocupaciones... hasta que empiezan a desarrollar casi al mismo tiempo unas extrañas facultades que les llevan a descubrir que aquellos en quienes más confiaban les han ocultado un temible secreto... Jeff Lemire, uno de los mejores guionistas de la actualidad -tal y como acreditan su novela gráfica Nadie o su aproximación a personajes como Animal Man o John Constantine- se une al matrimonio formado por Terry y Rachel Dodson (Spiderman y la Gata Negra) para ofrecernos esta puesta al día de los inolvidables Nuevos Titanes creados por Marv Wolfman y George Pérez en los años 80. El resultado es un estupendo y muy entretenido cómic para las nuevas generaciones de aficionados que ni mucho menos disgustará a los lectores más veteranos.



Libro:
DICCIONARIO DE LA MÚSICA
Alberto González Lapuente
(Alianza, 2016)


¿Cuándo nacen el bolero o el boogie-woogie? ¿Qué es una cejuela? ¿Quién fue Maurice Martenot? ¿Qué sistema armónico empleó Manuel de Falla en El amor brujo? Las respuestas a estas y a otras muchas preguntas relacionadas con la música se encuentran en las más de quinientas páginas de este diccionario, publicado por vez primera en 2003 y recuperado ahora en una nueva edición de bolsillo. Se trata pues de una obra de consulta de sumo interés para cualquier interesado, profesional o no, en el mundo del ritmo, la armonía, la voz, los instrumentos musicales y su historia.


(De: El Periódico de Villena, 28-X-2016).

viernes, 28 de octubre de 2016

Espionaje verosímil


Coinciden ahora mismo en la cartelera dos espléndidas películas centradas en el mundo del espionaje y protagonizadas por sendos personajes reales tan interesantes como Edward Snowden y Francisco Paesa. Nos referimos, claro está, a Snowden y El hombre de las mil caras, las nuevas películas de Oliver Stone y Alberto Rodríguez después de Salvajes y La isla mínima respectivamente.

De ambos filmes y de los hombres que los inspiran, así como del espléndido cómic Queen & Country, hablamos en la columna de Abandonad toda esperanza de hoy:



Los actores que encarnan a Snowden y los periodistas que colaboraron con él

jueves, 27 de octubre de 2016

Palabras, palabras, palabras... sobre Shakespeare en el cine


Al hilo de las conferencias sobre la relación de la obra de Shakespeare con el cine y la televisión -de la mía en particular ofrecíamos anteayer una galería de carteles- en el diario El Mundo, en su edición de Alicante, publicaban ayer el artículo de Miquel Hernandis "Sangre en sus manos"; un texto confeccionado a partir de las entrevistas realizadas a los ponentes del ciclo (Jordi Balló, Raúl Rodríguez y quien firma estas líneas). Como el espacio obliga y por lo general siempre se queda fuera buena parte de lo comentado, os reproduzco aquí la conversación con servidor al completo... por si fuese de vuestro interés. Y os recuerdo que las jornadas siguen y que la intervención del profesor Jordi Balló, a modo de colofón, será mañana viernes. ¿Nos vemos en el Museo de la Universidad de Alicante a las cinco de la tarde?


Hamlet según Kenneth Branagh


Entrevista con Francisco J. Ortiz,
ponente del ciclo "La influència de Shakespeare en les sèries televisives actuals"


¿Qué tal fue la charla en el MUA?
Eso tendrías que preguntárselo a los organizadores o, mejor, a los asistentes; pero por lo que a mí respecta, fue una experiencia muy grata: se suponía que la conferencia iba a durar una hora, y nos fuimos casi a dos... y eso ocurre, además de cuando hay material del que hablar, cuando el público es receptivo -al final hubo preguntas y comentarios, por ejemplo- a aquello de lo que se está hablando. Incluso propuse saltarme algún tráiler de los previstos para agilizar la presentación y que no nos retrasásemos tanto, y los asistentes pidieron verlo; me parece una muy buena señal. Para concluir, por mi parte se trata de promover la difusión de la cultura, en este caso las obras de Shakespeare y sus respectivas adaptaciones al cine, y si dos o tres personas de las allí convocadas se marcharon con ganas de leer (o releer) al autor inglés o de ver (o revisar) algunas de las películas, me doy por más que satisfecho.

¿Quiénes son los que adaptan de forma más libre a Shakespeare? ¿Los ingleses, otros países anglosajones u otras culturas?
Aunque existe el prejuicio de que los ingleses son los más fieles a la obra de su principal figura literaria, no siempre es así: esto vale para Laurence Olivier, pero fijémonos en algunas películas de Kenneth Branagh como Hamlet, que aunque emplea el texto íntegro de la obra teatral, cambia la época; o Trabajos de amor perdidos, que convierte la comedia de equívocos de Shakespeare en un musical al estilo del Hollywood de los años 30. En cambio, un director ruso como Grigory Kosintsev adaptó Hamlet y El rey Lear de forma bastante fiel... más allá del cambio del idioma, claro. Y Franco Zeffirelli, que es italiano, también hizo La fierecilla domada, Romeo y Julieta y Hamlet de forma fidedigna.


 Hamlet según Grigory Kosintsev


La libertad para adaptarlo ¿es lo que ha hecho que su obra sea más vigente que, por ejemplo, la de Cervantes?
No lo creo. De hecho, creo que funciona al revés: el haber sido adaptado al cine en muchas más ocasiones que Cervantes (y que cualquier otro escritor) le ha convertido en un autor de obra mucho más vigente que la del escritor español. Y que se haya adaptado más, a mi parecer se debe a que -al margen de que la lengua inglesa sea desde hace mucho tiempo la más universal- Shakespeare resulta un autor mucho más plural... y a mi parecer, más accesible: ¿qué obra de Cervantes recuerda el ciudadano medio al margen del Quijote? En cambio, Shakespeare tiene Romeo y Julieta, Hamlet, Macbeth, El rey Lear, Otelo... Sus personajes son icónicos.

De todas las adaptaciones que se hacen del autor ¿cuáles son las primeras que te vienen a la cabeza por lo curioso?
Para mí es inevitable, además de pensar en el Hamlet de Kenneth Branagh -que en su versión completa recurre al texto íntegro de mi obra favorita de Shakespeare-, en las adaptaciones de Akira Kurosawa, para mí el mejor director (incluso por encima de Orson Welles) de los que se han acercado a la obra del autor de Como gustéis. Me refiero tanto a Trono de sangre y Ran -las oficiales y más conocidas- como a Los canallas duermen en paz, un film de 1960 que adapta muy libremente Hamlet trasladándolo al siglo XX y acaba siendo una joya del cine negro nipón. Una joya que merece revalorizarse.


 Hamlet según Akira Kurosawa


¿Cuál, por inesperada, te pareció más interesante?
Me parecen muy curiosas, aunque no terminen de ser redondas, las adaptaciones de Hamlet y Cimbelino firmadas por Michael Almereyda en 2000 y 2014 respectivamente: respetan el texto clásico, pero lo trasladan a nuestros días y de la mano de actores tan conocidos como Ethan Hawke, Bill Murray, Ed Harris o Milla Jovovich. Ya solo por esa contradicción vale la pena verlas y analizarlas, como ocurrió con el tan denostado Romeo y Julieta de Baz Luhrmann, que sin ser nada del otro jueves abrió la veda a las adaptaciones libérrimas y repletas de unos anacronismos intencionados que resultan tan provocativos para los puristas como divertidos para el espectador sin prejuicios.

Shakespeare en cine es todo un subgénero. A bote pronto, pienso en Planeta Prohibido, Ran o Fuera de onda como tres ejemplos muy dispares del pasado. ¿Cómo ves las adaptaciones que se plantean en la actualidad? 
Como bien dices, las adaptaciones de Shakespeare son casi un género en sí mismas, y por tanto no creo que puedan reducirse a un estilo, corriente o tendencia: hace apenas cuatro años Joss Whedon, entre la primera y la segunda parte de Los Vengadores, y supongo que cansado de tanta postproducción y tanto croma, reúne a algunos de sus actores más fieles y rueda en su propia casa, en blanco y negro y en apenas doce días su versión de Mucho ruido y pocas nueces, respetando el texto isabelino pero ambientando la obra en el presente. Y el resultado es estupendo. En cambio, el año pasado Justin Kurzel junta a dos actores tan de moda como Michael Fassbender y Marion Cotillard y hace un Macbeth a mi parecer soberbio, solo superado por el de Kurosawa, y al mismo nivel o superior que los de Welles y Polanski... lo que no es precisamente moco de pavo. En resumidas cuentas: se preparan varios filmes para el año que viene inspirados en la obra de Shakespeare, y cada uno tendrá su personalidad propia. Veremos...


(Agradecimientos a Miquel Hernandis por la atención dedicada al evento).

miércoles, 26 de octubre de 2016

Películas para la educación


A propósito de la relación entre Shakespeare y el cine, tema sobre el que impartimos una conferencia anteayer, nos parece buena idea señalar la publicación de este libro editado por Cátedra, de gran interés para padres y docentes... sobre todo, si son cinéfilos.


* * *


[Nota de prensa]


Películas para la educación
Aprender viendo cine, aprender a ver cine




La pretensión de este libro es la de ofrecer a formadores, docentes y padres un manual acorde con los desarrollos curriculares previstos en los últimos años de la educación secundaria obligatoria, el bachillerato y la formación profesional básica. Amistad y traición, civilización y barbarie, violencia y solidaridad, justicia y felicidad, libertad y seguridad, deber y corrupción, identidad y alteridad, sexo y amor, familia y escuela, son algunos de los temas sobre los que se invita a discutir a padres, educadores y alumnado.

Pero, al objetivo más evidente de ofrecer un manual de apoyo susceptible de ser utilizado en estas etapas formativas, cabe añadir lo que podríamos denominar una "pedagogía de la mirada". Porque, en un mundo saturado de imágenes, poner a disposición del lector casi medio centenar de ejercicios de análisis concretos contribuirá a que desarrolle una mirada más aguda y competente. Se trata no solo de establecer lo que una película dice, sino, también, de determinar cómo dice lo que dice. De ahí la doble aspiración última del libro: aprender viendo cine, aprender a ver cine.




Autores

Carmen Arocena
Ainhoa Fernández de Arroyabe
Íñigo Larrauri
Íñigo Marzábal
Nekane E. Zubiaur
Imanol Zumalde
Santos Zunzunegui

Colección: Signo e imagen
Páginas: 432
Precio: 25,00 €
ISBN: 978-84-376-3607-8




Sumario

RELACIONES PERSONALES

Amor: Dos en la carretera (Stanley Donen, 1967); Antes del amanecer (Richard Linklater, 1995).
Amistad: Master & Commander: Al otro lado del mundo (Peter Weir, 2003); El tercer hombre (Carol Reed, 1949).
Sexo: Kids (Larry Clark, 1995); Antonia (Marleen Gorris, 1995).

SOCIALIZACIÓN

Familia: Familia (Fernando León de Aranoa, 1996); Nader y Simin, una separación (Asghar Farhadi, 2011).
Educación: El club de los poetas muertos (Peter Weir, 1989); El milagro de Ana Sullivan (Arthur Penn, 1962).
Comunicación y redes: La red social (David Fincher, 2010); Her (Spike Jonze, 2013).

MORAL

Norma: El hombre que mató a Liberty Valance (John Ford, 1962); La vida de los otros (Florian Henckel von Donnesmarck, 2006).
Justicia: Matar a un ruiseñor (Robert Mulligan, 1962); Mystic River (Clint Eastwood, 2003).
Felicidad: Delitos y faltas (Woody Allen, 1989); Happiness (Todd Solondz, 1998).

DERECHOS HUMANOS

Libertad: Alguien voló sobre el nido del cuco (Miloš Forman, 1975); Nightcrawler (Dan Gilroy, 2014).
Igualdad / Discriminación: El hombre elefante (David Lynch, 1980); El círculo (Jafar Panahi, 2000).
Solidaridad: El Havre (Aki Kaurismäki, 2011); Plácido (Luis García Berlanga, 1961).

POLÍTICO

Poder / Corrupción: Lincoln (Steven Spielberg, 2012); Elección (Alexander Payne, 1999).
Guerra / Terrorismo: La noche más oscura (Kathryn Bigelow, 2012); Vals con Bashir (Ari Folman, 2008).
Totalitarismo: La ola (Dennis Gansel, 2008); Good Bye, Lenin! (Wolfgang Becker, 2003).

VIDA BIOLÓGICA

Principio de la vida / Aborto: 4 meses, 3 semanas, 2 días (Cristian Mungiu, 2007); Juno (Jason Reitman, 2007).
Enfermedad terminal y muerte: Amor (Michael Haneke, 2012); Amar la vida (Mike Nichols, 2001).
Ecología / Tecnología: Wall-E. Batallón de limpieza (Andrew Stanton, 2008); Interstellar (Christopher Nolan, 2014).

POSMODERNIDAD

Violencia: Raíces profundas (George Stevens, 1952); La naranja mecánica (Stanley Kubrick, 1971).
Alteridad / Multiculturalidad: El bosque (M. Night Shyamalan, 2004); Crash (Colisión) (Paul Haggis, 2004).
Consumismo, narcisismo y otras adicciones: Ladrones de la fama (Sofia Coppola, 2013); Réquiem por un sueño (Darren Aronofsky, 2000).




A lo largo de la obra se plantearán dos tipos de actividades: unas abiertas y otras cerradas. El objetivo de las primeras es el de incitar al alumnado a opinar y discutir genéricamente, de manera individual o en grupo, sobre las cuestiones planteadas por la narración. El objeto de las segundas sería el de centrar esa discusión sobre cuestiones más específicamente cinematográficas, más relacionadas con establecer cómo dice la película lo que dice. Son estas las cuestiones que tendrán cumplida respuesta en la denominada Guía para el profesorado.


martes, 25 de octubre de 2016

Shakespeare en el cine


Ayer impartí en la Universidad una conferencia sobre la relación de William Shakespeare con el cine, y la experiencia ha resultado de lo más gratificante: aparte de por el interés intrínseco de la materia, muy especialmente por la atención del público, que dio pie incluso a algunas preguntas y comentarios al finalizar mi intervención.

Aprovecho el material gráfico que acompañó a esa charla para ofrecer la siguiente galería, a modo de recorrido cronológico por algunas de las adaptaciones al cine de textos shakespearianos que en el mundo han sido, además de otras que presentan alguna relación con el bardo inglés. En algunas de estas películas nos detuvimos bastante -muy especialmente en el caso de las adaptaciones de Welles y Kurosawa, también en algunas de Branagh y Almereyda-, mientras que en otras solo pasamos de soslayo... Pero como suele decirse: no están todas las que son, pero sí son todas las que están (aunque algunas no lo parezcan a simple vista).